Skip to main content

Sanasto

Sanasto

Canonical terms used in the add-on UI and documentation. Use these to keep translations consistent across locales.


Huomiot

  • Keep UI strings short and action‑oriented.
  • Prefer nouns for settings and verbs for actions.
  • Use sentence case (only the first word capitalized) except titles.

Termit

  • Liitteet: files included with an email. Avoid “enclosures”.
  • Estoluettelo (Exclude list): list of patterns that prevent files from being attached automatically. In the UI this appears as “Blacklist (glob patterns)”.
  • In UI copy, prefer “Blacklist (glob patterns)” to match the settings page.
  • Explain that only filenames are matched; not paths.
  • Vahvista / Vahvistaminen: ask the user to proceed before adding attachments.
  • Vastaukset: “Kyllä” (add), “Ei” (cancel). Keep button labels short.
  • Inline kuva: an image referenced by CID in message HTML; never added as a file.
  • S/MIME allekirjoitus: smime.p7s or PKCS7 signature parts; never added.
  • Vaihtoehdot / Asetukset: the add-on’s configuration page in Thunderbird.
  • Oletusvastaus: the preselected answer for the confirmation dialog.

Sähköpostitoiminnot

  • Vastaa: respond to the sender of a message.
  • Vastaa kaikille: respond to sender and all recipients.
  • Välitä: send the message to a different recipient; this add-on does not modify forward behavior.

Liitetiedostotyypit

  • Inlineliitteet: assets embedded in the message body (e.g., referenced via Content‑ID). Not added as files by the add-on.
  • Liitetiedostot: files attached to the message as regular attachments (candidates for copying on reply).

Tyyli

  • Tiedostonimet: show as code (monospace), e.g., smime.p7s, *.png.
  • Avaimet/painikkeet: title‑case only when they are proper names; otherwise sentence case.
  • Vältä jargonia (e.g., “idempotency”); prefer “prevent duplicates”.