คำศัพท์
คำศัพท์
คำที่ใช้ใน UI ของส่วนเสริมและเอกสาร ใช้คำเหล่านี้เพื่อรักษาความสอดคล้องในการแปลในแต่ละภูมิภาค
หมายเหตุ
- รักษา UI strings ให้สั้นและมุ่งเน้นการกระทำ
 - ใช้คำนามสำหรับการตั้งค่าและกริยาสำหรับการกระทำ
 - ใช้รูปประโยค (ใช้ตัวอักษรตัวแรกตัวใหญ่เพียงตัวเดียว) ยกเว้นชื่อเรื่อง
 
คำศัพท์
- ไฟล์แนบ: ไฟล์ที่รวมมากับอีเมล หลีกเลี่ยงการใช้ “enclosures”
 - รายการดำ (Exclude list): รายการของรูปแบบที่ป้องกันไม่ให้ไฟล์ถูกแนบโดยอัตโนมัติ ใน UI จะแสดงเป็น “Blacklist (glob patterns)”
 - ในข้อความ UI ให้ใช้ “Blacklist (glob patterns)” เพื่อให้ตรงกับหน้าการตั้งค่า
 - อธิบายว่าเพียงชื่อไฟล์เท่านั้นที่ได้รับการจับคู่; ไม่รวมเส้นทาง
 - ยืนยัน / การยืนยัน: ขอให้ผู้ใช้ดำเนินการต่อก่อนที่จะเพิ่มไฟล์แนบ
 - คำตอบ: “ใช่” (เพิ่ม), “ไม่ใช่” (ยกเลิก) รักษาชื่อปุ่มให้สั้น
 - รูปภาพในข้อความ: รูปภาพที่อ้างอิงโดย CID ใน HTML ของข้อความ; ไม่ได้เพิ่มเป็นไฟล์
 - ลายเซ็น S/MIME: 
smime.p7sหรือ PKCS7 ส่วนของลายเซ็น; ไม่ได้เพิ่ม - ตัวเลือก / การตั้งค่า: หน้าแสดงการกำหนดค่าของส่วนเสริมใน Thunderbird
 - คำตอบเริ่มต้น: คำตอบที่เลือกไว้ล่วงหน้าสำหรับกล่องโต้ตอบการยืนยัน
 
การกระทำผ่านอีเมล
- ตอบกลับ: ตอบกลับผู้ส่งข้อความ
 - ตอบกลับทั้งหมด: ตอบกลับผู้ส่งและผู้รับทุกคน
 - ส่งต่อ: ส่งข้อความไปยังผู้รับอื่น; ส่วนเสริมนี้ไม่ทำให้พฤติกรรมการส่งต่อเปลี่ยนแปลง
 
ประเภทการแนบไฟล์
- ไฟล์แนบในข้อความ: สินทรัพย์ที่ฝังอยู่ในเนื้อความ (เช่น อ้างอิงผ่าน Content‑ID) ไม่ได้เพิ่มเป็นไฟล์โดยส่วนเสริม
 - ไฟล์ที่แนบ: ไฟล์ที่แนบกับข้อความในฐานะไฟล์แนบปกติ (สามารถคัดลอกได้เมื่อมีการตอบกลับ)
 
สไตล์
- ชื่อไฟล์: แสดงเป็นโค้ด (ตัวอักษรเดี่ยว) เช่น 
smime.p7s,*.png. - ปุ่ม/ลักษณะ: ตัวอักษรสูงส ุดเฉพาะเมื่อเป็นชื่อเฉพาะ; มิฉะนั้นให้ใช้รูปประโยค
 - หลีกเลี่ยงศัพท์เฉพาะ (เช่น “idempotency”); ให้ใช้ “ป้องกันการทำซ้ำ”