Zum Hauptinhalt springen

Sprachen

Languages

Diese Liste spiegelt sowohl die Übersetzungen der Website-Dokumentation als auch die UI-Strings von Add-ons wider. Umfassende Sprachunterstützung, dank KI-Übersetzungstools – umfasst 100 Sprachen.

Die Liste unten ist nach Sprachcode sortiert.

Siehe auch: das Glossar für kanonische UI-Begriffe, die in den verschiedenen Lokalisierungen verwendet werden.


Language list

  • af: Afrikaans (af-ZA)
  • ak: Akan (ak-GH)
  • am: Amharic (am-ET)
  • ar: Arabic (ar)
  • as: Assamese (as-IN)
  • az: Azerbaijani (az-AZ)
  • be: Belarusian (be-BY)
  • bg: Bulgarian (bg-BG)
  • bm: Bambara (bm-ML)
  • bn: Bengali (bn-BD)
  • bs: Bosnian (bs-BA)
  • ca: Catalan (ca-ES)
  • cs: Czech (cs-CZ)
  • da: Danish (da-DK)
  • de: German (de-DE)
  • el: Greek (el-GR)
  • en: English (en-US)
  • es: Spanish (es-ES)
  • et: Estonian (et-EE)
  • fa: Persian (Farsi) (fa-IR)
  • ff: Fulah (ff-SN)
  • fi: Finnish (fi-FI)
  • fr: French (fr-FR)
  • ga: Irish (ga-IE)
  • gu: Gujarati (gu-IN)
  • ha: Hausa (ha-NG)
  • he: Hebrew (he-IL)
  • hi: Hindi (hi-IN)
  • hr: Croatian (hr-HR)
  • ht: Haitian Creole (ht-HT)
  • hu: Hungarian (hu-HU)
  • hy: Armenian (hy-AM)
  • id: Indonesian (id-ID)
  • ig: Igbo (ig-NG)
  • is: Icelandic (is-IS)
  • it: Italian (it-IT)
  • ja: Japanese (ja-JP)
  • jv: Javanese (jv-ID)
  • ka: Georgian (ka-GE)
  • kk: Kazakh (kk-KZ)
  • km: Khmer (km-KH)
  • kn: Kannada (kn-IN)
  • ko: Korean (ko-KR)
  • ks: Kashmiri (ks-IN)
  • ku: Kurdish (ku-TR)
  • ky: Kyrgyz (ky-KG)
  • ln: Lingala (ln-CD)
  • lo: Lao (lo-LA)
  • lt: Lithuanian (lt-LT)
  • lv: Latvian (lv-LV)
  • mg: Malagasy (mg-MG)
  • ml: Malayalam (ml-IN)
  • mn: Mongolian (mn-MN)
  • mr: Marathi (mr-IN)
  • ms: Malay (ms-MY)
  • my: Burmese (my-MM)
  • ne: Nepali (ne-NP)
  • nl: Dutch (nl-NL)
  • no: Norwegian (no-NO)
  • ny: Chichewa (ny-MW)
  • om: Oromo (om-ET)
  • or: Odia (or-IN)
  • pa: Punjabi (pa-IN)
  • pl: Polish (pl-PL)
  • ps: Pashto (ps-AF)
  • pt: Portuguese (pt-PT)
  • qu: Quechua (qu-PE)
  • rn: Kirundi (rn-BI)
  • ro: Romanian (ro-RO)
  • ru: Russian (ru-RU)
  • rw: Kinyarwanda (rw-RW)
  • sd: Sindhi (sd-PK)
  • si: Sinhala (si-LK)
  • sk: Slovak (sk-SK)
  • sl: Slovenian (sl-SI)
  • sn: Shona (sn-ZW)
  • so: Somali (so-SO)
  • sq: Albanian (sq-AL)
  • sr: Serbian (sr-RS)
  • su: Sundanese (su-ID)
  • sv: Swedish (sv-SE)
  • sw: Swahili (sw-TZ)
  • ta: Tamil (ta-IN)
  • te: Telugu (te-IN)
  • tg: Tajik (tg-TJ)
  • th: Thai (th-TH)
  • ti: Tigrinya (ti-ER)
  • tk: Turkmen (tk-TM)
  • tl: Tagalog (tl-PH)
  • tr: Turkish (tr-TR)
  • ug: Uyghur (ug-CN)
  • uk: Ukrainian (uk-UA)
  • ur: Urdu (ur-PK)
  • uz: Uzbek (uz-UZ)
  • vi: Vietnamese (vi-VN)
  • wo: Wolof (wo-SN)
  • xh: Xhosa (xh-ZA)
  • yo: Yoruba (yo-NG)
  • zh: Chinese (zh)
  • zu: Zulu (zu-ZA)

Tipp: Wechseln Sie die Dokumentationssprache über den Sprachselector im Kopfbereich der Website (die URL-Vorlage ändert sich entsprechend). Die UI-Sprache von Thunderbird ist unabhängig von der Sprache der Website und folgt Ihren Thunderbird-Einstellungen.

Landing-Page-Weiterleitung

  • Wenn die Website in der bevorzugten Sprache Ihres Browsers erstellt wurde, leitet der Zugriff auf die Basis-URL der Dokumentation unter der baseUrl des Projekts automatisch auf diese Sprache weiter. Verwenden Sie den Sprachwechsel (oder /en/), um in Englisch zu bleiben.

Contribute Translations

  • Ein Problem bei einer Übersetzung gefunden? Bitte öffnen Sie ein GitHub-Issue oder PR.
  • Bevorzugen Sie Änderungen am englischen Original unter website/docs/; die Werkzeuge des Wartenden propagieren Updates an andere Lokalisierungen. Englisch ist die Wahrheit für die Dokumentation; Übersetzungsupdates werden während des Arbeitsablaufs des Wartenden aus EN gezogen.
  • Diese Strings finden sich in website/i18n/en/code.json und werden über die Aufgaben des Wartenden in alle Lokalisierungen übersetzt:
    • make translate_web_index (erfordert OPENAI_API_KEY)
    • Sprachen mit OPTS="--locales de,fr" einschränken; vorhandene Werte mit OPTS="--force" überschreiben.

Website vs. UI

  • Die Sprache der Website und die Sprache der Add-on-Benutzeroberfläche sind unabhängig; der Sprachselector ändert nur die Dokumentation. Die UI-Sprache von Thunderbird folgt Ihren Thunderbird-Einstellungen.